--.--.-- --:--|カテゴリ:スポンサー広告| コメント(-)

スポンサーサイト


上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
1002: 以下、草原ちゃんねるがおすすめリンクをお送りします 2015/01/01(木) 00:00:00.00 ID:osusume
おすすめ!
2015.05.14 14:25|カテゴリ:雑談コメント(0)

日本語を教えてほしいという外国人とメールした結果wwwwwwww


日本語を教えてほしいという外国人とメールした結果wwwwwwww

1: 2015/05/13(水)21:45:53 ID:2Xj

日本語が下手になった……
マジでどうしよう


2: 2015/05/13(水)21:46:59 ID:sns

日本人に伝わる英単語教えたほうが楽だがな


4: 2015/05/13(水)21:49:09 ID:2Xj

すまんまた外国人の人からメールきた
もう一度話してくる


5: 2015/05/13(水)21:52:28 ID:2Xj

日本語が下手になったのは、外国人じゃなくて俺の方な


6: 2015/05/13(水)21:53:20 ID:qEo

俺達も下手だからなあ




引用元:http://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1431521153/

7: 2015/05/13(水)21:55:54 ID:2Xj

やると結構疲れるんだよな
難しい単語を別の言葉に言い換えなきゃならない
これをずーっとやってると、日本語の感覚が狂ってくる


8: 2015/05/13(水)22:00:13 ID:u29

やりとりうp


9: 2015/05/13(水)22:03:59 ID:2Xj

俺「どれ……間違ってるところ添削してやるか……」

俺「これでも意味(いみ)は通じますが、少し上から目線に感(かん)じるので……」

俺「ちょっと待て……上から目線なんて言葉わかんねえよな……」

俺「偉そうな……?いやこれだと別の意味に捉えてしまうか……?」

俺「そもそも『通じる』って意味もわかんないんじゃね?」

俺「もしかしたら意味っていう単語の意味もわからんのかもしれん」

俺「あああああああああああああああああああああ!!!!!!」(ブリブリブリブリュリュリュリュリュリュ!!!!!!ブツチチブブブチチチチブリリイリブブブブゥゥゥゥッッッ!!!!!!! )


10: 2015/05/13(水)22:05:12 ID:2Xj

漢字に()をつけて後ろに読みを書くのも疲れる
あんまり付けすぎると、かえって読みにくいし


11: 2015/05/13(水)22:06:44 ID:wIZ

あれだ
ニンジャスレイヤーを読むんだ
無印マンガ版なら実際幸せになれる


12: 2015/05/13(水)22:08:53 ID:H1j

お前の真の実力見せてやれよ


13: 2015/05/13(水)22:10:57 ID:2Xj

あとは何よりも気をつかう。
勘違いして傷ついたらかわいそうだし


18: 2015/05/13(水)22:14:50 ID:wIZ

>>13
外国人とメールしてたら

Big hug!

とか、学校で習わない言い回しにビクッとした事はある


14: 2015/05/13(水)22:11:50 ID:Tsm

間違うことで成長するのさ


15: 2015/05/13(水)22:12:30 ID:2Xj

ああダメだ。難しい漢字は平仮名で書く癖が付いちまった……


17: 2015/05/13(水)22:13:23 ID:H1j

相手が小学生だと思えばいいのでは


19: 2015/05/13(水)22:19:27 ID:2Xj

俺「俳優……これ分かんねえよな……多分……」

俺「役者……?いやもっと分かりにくい……のか?」

俺「演出者……ダメだ。こればっかりは言い換えようが……」

俺「そうだ!辞書の説明ひっつければいいんだ!」

俳優(はいゆう、英: actor)は、演劇、映画等において、その人物に扮して台詞、身振り、 表情などで演じる人のこと。またその職業?...

俺「めんどくせえ。演じる人でいいや」

外国人「?????」

俺「ああああああああああああああ!!!!!!!」


20: 2015/05/13(水)22:21:09 ID:GPp

クソワロタ
日本語って難しいな


21: 2015/05/13(水)22:21:48 ID:H1j

お前はいつも通りの文章を書いて分からない所は自分で調べさせるべき


22: 2015/05/13(水)22:25:21 ID:2Xj

外国人「無骨ってどういう意味?教えて!」

俺「え……無骨……?」

俺「硬派って意味だよな……いやちょっと違う」

俺「……!素朴ってことか!」

俺「いやいや、日本人の俺でもうっかり忘れてるのに……どこで聞いてきたんだこのこ」

俺「素朴って意味ですね^^」


23: 2015/05/13(水)22:28:58 ID:H1j

>>22
嘘を教えたんなや


26: 2015/05/13(水)22:33:46 ID:2Xj

>>23 嘘教えたことは多分ないはず。絶対ないはず。そういうことにしてくれ


27: 2015/05/13(水)22:34:30 ID:H1j

>>26
無骨の意味調べてみろや


31: 2015/05/13(水)22:38:17 ID:2Xj

>>27 ああくっそ!そっちの意味か!無骨なんて意味たくさんあるからなあ……また悩みが増えた


25: 2015/05/13(水)22:33:43 ID:GxE

あらお気の毒に辞書のリンク張って見せればいいのに
それじゃダメなの?


29: 2015/05/13(水)22:36:14 ID:2Xj

>>25 辞書の文章って堅苦しくって分かんないと思う

でもその外人の子、いい子なんだよなあ。一所懸命だし。高校一年生って聞いたから、あんまりきつく言えない……


35: 2015/05/13(水)22:44:28 ID:GxE

>>29
1がかみ砕いて教えてあげればいいんだよ
ちなみにかみ砕いて教えるって英語で言うと難しいんだけど
相手が韓国人なら日本語でそのまま書いても伝わるんじゃない?


41: 2015/05/13(水)22:46:41 ID:2Xj

>>35 日本語検定(?)の資格を持っているらしい。
あんまり神経質になる必要もないかな……


30: 2015/05/13(水)22:36:36 ID:UK0

どこに住んでいるの?


33: 2015/05/13(水)22:40:15 ID:2Xj

>>30 韓国の子だよ


32: 2015/05/13(水)22:39:35 ID:HoF

なんか羨ましい

どやって知り合ったん?


34: 2015/05/13(水)22:41:56 ID:2Xj

>>32 カーチャンが、どっかの質問サイトかなんかで、「日本の友達ほしいですっ!」って言う子がいたから、俺を勝手に紹介したらしい。


45: 2015/05/13(水)22:55:56 ID:2Xj

外国人「僕はアニメをよくみるんですけど、>>1さんはどんなアニメを見ますか?」

俺(え、困ったな……アニメなんてあんまり見ないぞ……妹とプリキュアは見たけど)

俺(プリキュアでいいのか?)

俺「プリキュアです」

外国人「プリキュア見てます!あとはニセコイも見ます!」

なんで知っているのか


1002: 以下、草原ちゃんねるがおすすめリンクをお送りします 2015/01/01(木) 00:00:00.00 ID:osusume
おすすめ!
関連記事
コメント








上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。